Prevod od "si unisca" do Srpski

Prevodi:

se

Kako koristiti "si unisca" u rečenicama:

Chi vuole la PS4 si unisca a noi.
! Od kada to? Batice, još od pola jedan danas.
Spero che lei si unisca a noi e che ci rappresenti negli Stati Uniti.
Želim da nam se pridružite kao predstavnik u SAD-u.
Vorra' che T'Pol si unisca a noi
Mozda cete hteti da nam se T'Pol pridruzi.
E se avessi qualcuno che si unisca a te?
Šta ako ti se neko pridruži?
Con questi elementi lascia che si unisca l'universo e all'interno di questo cerchio lascia che l'amore mortale sia fuori pericolo.
Sa ovim elementima neka se svemir spoji. I u ovom krugu neka ljubav bude sigurna.
Perciò mi serve qualche nuovo generale che si unisca a me nel mio piano per la conquista del mondo intero.
Trebaju mi novi generali, za moj mali plan da pokorim ovaj svet.
Quindi, chiunque tu sposi, chiunque si unisca alla Squadra Spettacolare... il livello e' settato dannatamente in alto.
Pa kime god da se oženiš, ko god da se pridruži ekipi Sjajnih, kriteriji su joj postavljeni prilièno visoko.
Facciamo un barbecue, si unisca a noi.
Roštiljaæmo. Pridružite nam se. - Mama...
Guarda, Mac, sei certo di non voler cambiare idea sul fatto che Piper si unisca a voi?
Mac, siguran si da ne želiš Pipera da pridruži timu?
Mi spiace non si unisca a noi, ma cercheremo di non smorzare i nostri festeggiamenti.
Oh, meni je žao što nam se nije pridružila, ali trudit æemo se da to ne uništi našu proslavu.
Coach, non vorra' che questo tizio si unisca alla squadra?
Neka se ovaj momak okuša, važi? - Treneru... Neæeš valjda stvarno da prikljuèiš ovog lika u ekipu?
Dobbiamo eliminare Dendup, il generale Tandin e i terroristi, prima che la gente si unisca alla loro causa.
Moramo ukloniti Dendapa, generala Tandina i teroriste prije nego što pridobiju narod.
Qualunque sia il motivo, non voglio che Lady Sybil Branson si unisca a loro.
Nije važno, ali ne želim da im se Sibil pridruži.
Vuoi che lui si unisca a noi?
ŽELIŠ LI DA NAM SE OVAJ TIP PRIDRUŽI?
Ho bisogno che Sparta si unisca a me.
Treba da mi se Sparta pridruži.
Ho bisogno che lei si unisca a questa squadra ora.
Treba da se pridružite ovom timu sad.
Beh, spero si unisca a noi per la serata Samhain di domani.
Pa, nadam se da æete da nam se pridružite za Samhijan sutra uveèe.
Non te lo diro', e prima che minacci di staccarmi la testa, ricorda: tutto cio' che fa e' garantire che Kai si unisca con Jo.
NEÆU TI REÆI, I PRE NEGO ŠTO MI ZAPRETIŠ DA ÆEŠ MI OTKINUTI GLAVU, SETI SE DA TO SAMO GARANTUJE DA ÆE KAJ MORATI DA SE SPOJI SA DŽO.
Quest'altro invece... è tempo che si unisca ai suoi fratelli e sorelle... per fare il buon lavoro della Regina.
Za ovoga je vreme da se pridruži braæi i sestrama, i obavlja poslove za kraljicu.
Ma vogliamo che il mondo intero si unisca a noi per i prossimi, perché questo non è un viaggio per pochi ma per tutti noi.
Želimo celi svet da nam se pridruži u sledećim koracima, jer ovo nije putovanje za odabrane, već za sve nas.
C'è la possibilità che una miriade di creature diverse si unisca e si avvicini.
Постоји шанса да се свакаква различита створења удруже и скупе.
Nel loro conciliabolo non entri l'anima mia, al loro convegno non si unisca il mio cuore. Perché con ira hanno ucciso gli uomini e con passione hanno storpiato i tori
U tajne njihove da ne ulazi duša moja, sa zborom njihovim da se ne sastavlja slava moja; jer u gnevu svom pobiše ljude, i za svoje veselje pokidaše volove.
Gli si presentò un uomo di Dio che gli disse: «O re, non si unisca a te l'esercito di Israele, perché il Signore non è con Israele, né con alcuno dei figli di Efraim
Ali dodje mu čovek Božji i reče: Care, da ne ide s tobom vojska izrailjska, jer Gospod nije s Izrailjcima niti sa sinovima Jefremovim.
2.1467740535736s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?